Ipanema Lounge

by Frances Livings

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $8 USD  or more

     

1.
2.
04:45
3.
4.
5.
6.
04:25
7.
8.
05:03
9.
03:33
10.
04:12
11.
04:20
12.
03:56
13.

about

Capturing a rich atmosphere of cultural diversity, this sensual, multi-lingual world jazz album, with songs in French, English, Spanish and Portuguese, guarantees to carry you along on an emotional journey.

"Whenever I meet a new song, I fall madly in love with it.
I think, why haven’t I met you before?"

~ Frances Livings

The multi-lingual world-jazz album Ipanema Lounge, produced by the artist Frances Livings in collaboration with the composer, arranger and guitarist Greg Porée for Moontraxx Records Los Angeles, captures a rich atmosphere of cultural diversity.

As a vocalist and a songwriter, Frances Livings has always been drawn to the unique crafting of a song, to its rhythm, melody, texture, linguistics and story. Frances discovered early in her career that you don’t have to be a native of any country to become attached to its culture. Another source of inspiration were her travels, like extensive stays in Southern Europe, and from having lived and worked in the multi-ethnic melting pot Los Angeles for the last decade. Bringing to this album even more than her deep love of these cultures, she choose a foreign language repertoire. She selected songs written by artists native to countries such as France, Mexico and Peru, whose tunes with their unique phonetical sounds evoke a very classy and lush atmosphere.

The cello is considered to be one of the most expressive and satisfying instruments to listen to. Its ability to speak beautifully whether in a low or high register makes it a joy for composers to write for. Frances’ alto voice resonates in the same manner. With her richness of overtones, she brings a wide range of emotion and passion to each song, truly a gift for the listeners.

The album’s thirteen songs, in French, English, Spanish and Portuguese, guarantee to carry you along on this emotional journey. With each new melody, you are immersed into a new locale, yet never fully leave the last one. They will transport you to the contemporary bars and lounges of urban metropolises, where French art house chansons, soulful American standards and groovy Brazilian music have had their undeniable impact on today’s global music and art culture.
The musical ensemble succeeds in bringing out the colours of these tunes, which range from contemporary to classical – the oldest song being from 1946. The jazz standard One Note Samba is a perfect example of the musical imagination and refreshing engagement that was brought to the production.

On Corcovado, Waters of March, Aganjú and One Note Samba, Greg Porée re-harmonized and restructured their arrangements, giving a brand new perspective to these familiar songs. Joey Heredia created an enticing drum pattern that possesses the dramatic nuances of a New Orleans march and that compliments Trey Henry’s moody bass in the intro and his syncopated patterns in the verse and bridge. These killer grooves Greg contrasted with steel string acoustics that were used to create dissonant pads for Frances’ playful vocal.

Rhythmically, Sandro Feliciano (percussion) and Isaias Elpes (electric bass), originally from Brazil, contributed very fresh cultural perspectives in developing their parts: On Jardin d’Hiver they were playful and danceable, on Aganjú and Come Closer the percussion and bass underpinnings were in a contemporary, sultry and passionate Nu Jazz style, and on Hoy they captured the flavours of Peru and Mexico. The exotic flairs of Argentina and Paris were brought to Hoy and Jardin d’Hiver by Mariano Dugatkin with his bandoneon.

On the ballads Dansez Maintenant, La Puerta and Pour te Plaire, the accompaniment for Frances’ intuitive vocal delivery required the highest level of experience, technical skill and sensitivity. The jazz veterans Jeff Colella on piano and Trey Henry again on double bass, along with Frances’ vocals, took these ballads way past the generic renditions one normally hears. Joe Ayoub played with similar musical insight on double bass on Sway and Waters of March. Darrell Diaz, a Los Angeles veteran, went way beyond the norm with his creative solos in Tell Me All About It and Waters of March, including his tasteful keyboard support on Jardin d’Hiver, Come Closer, Hoy and Sway.

For Dindi, Waters of March, Hoy and Corcovado Greg Porée created signature parts on the classical guitar that are elegantly cohesive in nature and especially impactful on Waters of March. Instrumentally, this set the stage for Frances’ and the band’s superb performance. On Dindi her beautifully crafted vocal was complimented by the linear sounds of an almost whimsical archtop guitar. For Dansez Maintenant and Pour the Plaire the atmosphere was the intimate, late night jazz club that also suited the sound of that guitar.

One of the four guest soloists was Paul Cartwright on violin who added an imaginative and atmospheric solo to the already haunting track Come Closer. John Nau did the same on electric piano for Corcovado. The studio veteran Nolan Shaheed’s trumpet ad libs on Sway take you right back to Cuba of the 1950’s, and when faced with the challenge of playing a solo over completely new chord changes for One Note Samba, Nolan rose to the occasion and took the song to new heights. On Aganjú, the interplay between Robert Kyle’s multi-layered flute and saxophone tracks and Frances Livings’ vocals brought a unique sensuality and Nu Jazz feel not previously heard on this Latin hit song.

The song sequence reflects the cycle and harmony of a day. Its moods flow through us as we awake, engage, dance, mourn and love. Some songs convey a playful attitude, like the staccato romance of possibility of Jardin d’Hiver that opens the morning. As the hours count noon, the poetic Waters of March followed by Dansez Maintenant meander us into the afternoon. Aganjú transports us into evening with its sultry tone.
Come Closer, penned by Frances and the German bassist and songwriter Volker Schwanke, captures the intensity of longing and never attaining. The Portuguese ballad La Puerta exhibits a sensual flare for the dramatic and Corcovado evokes the serenity of dusk.

Sway, originally written by a Mexican composer and made famous by Dean Martin, is a flirtatious invitation for more. We transcend twilight with Pour te Plaire, an adaption of Glenn Miller’s famous jazz standard Moonlight Serenade. This French version is a perfect example of Frances Livings’ vision – how shifting language alters atmosphere, meaning and scenery. Passion flares our senses as we lay exposed, open to the magic of the night.

"Each language is like a beautiful musical composition, made up of its own unique melody, rhythm and form."

~ Frances Livings

credits

released August 31, 2016

MUSICIANS:

Frances Livings – vocals
Greg Porée – classical guitar, archtop guitar, electric guitar (1 - 13)
Jeff Colella – piano and keyboards (4, 10, 13)
Darrell Diaz – keyboards (1, 3, 7 - 9, 12)
John Nau – electric piano (11)
Trey Henry – double bass (2, 4, 5, 10, 11, 13)
Isaias Elpes – electric bass (1, 6 - 9)
Joe Ayoub – double bass (3, 12)
Sandro Feliciano – percussion and brushes (1, 3, 4, 6 - 9, 12)
Joey Heredia – drums (5, 11)
Mariano Dugatkin – bandoneon (1, 9)
Nolan Shaheed – trumpet and Flügelhorn (5, 12)
Paul Cartwright – violin (8)
Robert Kyle – alto flute, tenor & soprano saxophone

PRODUCTION CREDITS:

Produced and Arranged by Frances Livings and Greg Porée
Recorded and Mixed at Nolan Shaheed’s studio, Pasadena
Mixed and Mastered by Livings, Porée and Shaheed
Photography by Carla Richmond Coffing (cover) and Sarah Morrison
Design by Frances Livings

tags

license

all rights reserved

about

Frances Livings Los Angeles, California

The London-born artist Frances Livings can be heard on a variety of recordings. Besides music, she has worked as a designer, has earned a PhD in art history and is the founder of the music production company Moontraxx.
Drawing from these different life experiences has made her ability to both craft and tell a story very unique.
... more

contact / help

Contact Frances Livings

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Track Name: Jardin d'Hiver
JARDIN D'HIVER

Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d'hiver

Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle-Angleterre
Je veux changer d'atmosphère
Dans mon jardin d'hiver

Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
Nul ne peut nous entendre

Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d'hiver

Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T'embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d'hiver

Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
Nul ne peut nous entendre
Track Name: Dindi
DINDI

Sky, so vast is the sky,
with far away clouds just wandering by.
Where do they go?
Oh, I don't know, I don't know.

Wind that speaks to the leaves,
telling stories that no one believes,
stories of love belong to you
and to me ~

Oh Dindi, if I only had words I would say
all the beautiful things that I see
when you're with me, oh my Dindi

Oh Dindi, like the song of the wind in the trees,
that's how my heart is singing, Dindi
happy Dindi, when you're with me

I love you more each day, yes I do, yes I do,
I'd let you go away if you take me with you

Don't you know, Dindi, I'd be running and searching for you
like a river that can't find the sea
That would be me
without you my Dindi
Track Name: Waters of March
WATERS OF MARCH

A stick a stone
it's the end of the road
the rest of the stump
a little alone

A sliver of glass
it is life, it’s the sun
it is night, it is death
it's a trap, it's a gun

The oak when it blooms
a fox in the brush
the knot in the wood
the song of the thrush

The wood of the wind,
a cliff, a fall
a scratch, a lump
it is nothing - at all

It’s the wind blowing free
it’s the end of a slope
it’s a beam, it's a void
it's a hunch, it's a hope

And the riverbank talks
of the waters of March
it's the end of the strain
it's the joy in your heart

The foot, the ground
the flesh and the bone
the beat of the road
a slingshot stone

A fish, a flash
a silvery glow
a fight, a bet
the range of the bow

The bed of the well
the end of the line
the dismay in the face
it's a loss, it's a find

A spear, a spike
a point, a nail
a drip, a drop
the end of the tale

A truckload of bricks
in the soft morning light
the shot of a gun
in the dead of the night
A mile, a must
a thrust, a bump
It’s a girl, it's a rhyme
it's the cold, it's the mumps

The plan of the house
the body in bed
and the car that got stuck
it's the mud, it's the mud

A float, a drift
a flight, a wing
a hawk, a quail
the promise of spring

And the riverbank talks
of the waters of March
it’s the promise of life
it's the joy in your heart

A snake, a stick
it is John, it is Joe
it's a thorn in your hand
and a cut on your toe

A point, a grain
a bee, a bite
a blink, a buzzard
the sudden stroke of night

A pin, a needle
a sting, a pain
a snail, a riddle
a weep, a stain

A pass in the mountains
A horse and a mule
in the distance the shelves
rode three shadows of blue

And the riverbank talks
of the waters of March
it’s the promise of life
in your heart, in your heart

A stick, a stone
the end of the load
the rest of the stump
a lonesome road

A sliver of glass
a life and the sun
a knife, a death
the end of the run

And the riverbank talks
of the waters of march
it's the end of all strain
it's the joy in your heart
Track Name: Dansez Maintenant
DANSEZ MAINTENANT

Dansez maintenant
Tout l'été les pieds nus dans le sable
Dansez maintenant
Et jetez vos ennuis dans les vagues
Qui dansent, balancent, au gré du vent sale

Dansez maintenant
Tout l'été aimez-vous sur le sable
Dansez maintenant
Tout l'été vous serez des cigales
Qui dansent, balancent, au gré du vent léger

Quand l'hiver sera venu vous
prendre au dépourvu
Vous danserez main dans la main
En attendant l'été prochain

Dansez maintenant
Tout l'été aimez-vous sur le sable
Dansez maintenant
Tout l'été vous serez des cigales
Qui dansent, balancent, au gré du vent léger

Quand l'hiver sera venu vous
prendre au dépourvu
Vous danserez main dans la main
En attendant l'été prochain

Dansez maintenant
Tout l'été les pieds nus dans le sable
Dansez maintenant
Et jetez vos ennuis dans les vagues
Qui dansent, balancent, au gré du vent salé
Track Name: One Note Samba
ONE NOTE SAMBA

This is just a little samba, built upon a single note
Other notes are bound to follow but the root is still that note
Now this new one is the consequence
of the one we've just been through
as I'm bound to be the unavoidable consequence of you

There’s so many people who can talk and talk and talk
and just say nothing, or nearly nothing
I have used up all the scale I know and at the end I've come to nothing, or nearly no-thing

So I come back to my first note, as I must come back to you
I will pour into that one note all the love I feel for you
Anyone who wants the whole show, Re Mi Fa So La Ti Do
He will find himself with no show,
better play the note you know!
Track Name: Aganjú
AGANJÚ

Te esperei na lua crescer
Ví cadeira boa sentei
Espirrei na tua gripei
Por ficar ao léo resfriei
Você me agradou me acertou
Me miseravou, me aqueceu
Me rasgou a roupa e valeu
E jurou conversas de deus

Aganjú
Aganjú
Aganjú

Quem sabe a labuta quitar
Sabe o trabalho que dá
Batalhar o pão e trazer
Para a casa o sobreviver
Encontrei na rua a questão
Cem por cento a falta de chão
Vou rezar prá nunca perder
Essa estrutura que é você
Track Name: Tell Me All About It
TELL ME ALL ABOUT IT

Love – when we touch I shiver
Just body language can you blame it
My love's like a raging river
And I think you're the one to tame it

You, you're the quiet, shy type
You always whisper never shout it
Ooh – Baby, you are my type
Why don't you tell me all about it

I got ways to make you
Make you tell me all about it
That's what I'm gonna do
Till you tell me all about it
Making love till you too
Till you tell me all about it

Me, I'm a lousy loner
Just call my number come be near me
Me, I'm a soulful moaner
Stay chez moi so you can hear me

You, be, me - you're the quiet shy type
You always whisper never shout it
Ooh-ohoh, Baby, you are my type
Why don't you tell me all about it

I’ve got ways to make you…
Track Name: Come Closer
COME CLOSER

Many nights, when the candles
have burned down low
and my dreams start to mingle
with the cushions and flow
to a longing for you – to hold me close

Is there no other destination
just this - tied up desperation
this longing for you – to hold me close

So close, so close, so close, so come closer
So close, so close, so close, so come closer
So close, so close, so close, come closer to me now

Days have passed of being here on my own
of hearing my own paces, while I endlessly roam
flicking through images imprinted in my mind
gazing into the blue – with this picture of you
gazing into the blue – with this picture of you

So close, so close, so close, so come closer
So close, so close, so close, so come closer
So close, so close, so close, come closer to me now

Is there no cure to this pain
that you may never again – come closer
just this - tied up desperation
just this – longing, longing destination
this longing for you – to come closer to me now


Come closer, come closer to me now …..
Track Name: Hoy
HOY

Tengo marcado en el pecho,
todos los días que el tiempo
no me dejó estar aquí.
Tengo una fe que madura,
que va conmigo y me cura
desde que te conocí.
Tengo una huella perdida
entre tu sombra y la mía,
que no me deja mentir.
Soy una moneda en la fuente;
tú mi deseo pendiente
mis ganas de revivir.
Tengo una mañana constante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul.
Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado:
tú eres mi norte y mi sur

Hoy voy a verte de nuevo
voy a envolverme en tu ropa,
susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.
oy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza:
vamos a hacer una fiesta
pa' que este amor crezca más

Tengo una frase colgada,
entre mi boca y mi almohada,
que me desnuda ante ti.
Tengo una playa y un pueblo
que me acompañan de noche
cuando no estas junto a mí.
Tengo una mañana constante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul.
Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado:
tú eres mi norte y mi sur
Track Name: La Puerta
LA PUERTA

La puerta se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión,
Que había en mi corazón por ti

La puerta se cerró detrás de ti
Y así detrás de ti se fue mi amor
Creyendo que podría convencer
a tu alma de mi padecer

Pero es que no supiste soportar
Las penas que nos dio
La misma adversidad, así como también
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor

La puerta se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión,
Que había en mi corazón por ti

Pero es que no supiste soportar
Las penas que nos dio
La misma adversidad, así como también
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor

La puerta - se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión Que había en mi corazón por ti
Dejaste abandonada la ilusión Que había en mi corazón por ti
Track Name: Corcovado
CORCOVADO

Quiet nights of quiet stars,
quiet chords from his guitar
floating on the silence that surrounds us

Quiet thoughts and quiet dreams,
quiet walks by quiet streams
And the window that looks out on Corcovado,
Oh, how lovely!

This is where I want to be,
here with you so close to me,
until the final flicker of life's ember

I who was lost and lonely,
believing life was only
A bitter tragic joke, have found with you
the meaning of existence, oh my love
Track Name: Sway
SWAY / QUIEN SERA

When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Quien será la que me quiera a mi?
Quien será, quien será?
Quien será la que me dé su amor?
Quien será, quien será?

Yo no sé si la podré encontrar
Yo no sé, yo sé
Yo no sé si volveré a querer
Yo no sé, yo no sé

He querido volver a vivir
La pasión y el calor de otro amor
De otro amor que me hiciera sentir
Que me hiciera feliz como ayer lo fui

Ay quien será la que me quiera a mi?
Quien será, quien será?
Quien será la que me dé su amor?
Quien será, quien será?
Track Name: Pour te Plaire
POUR TE PLAIRE

Je te donne seulement l'amour pour la vie entière,
La promesse de me trouver à tes genoux,
Aussitôt que tu m'appelles,
Rester toujours fidèle,
C'est tout. C'est tout.

Je te donne tous mes printemps, mes étés de mer,
mes automnes quand les feuilles tombent partout.
Si ce n'est pas une bonne affaire,
Je te donne tous mes hivers,
C'est tout, C'est tout.

De ces choses qu'on t'a dites pour te plaire
Ces promesses avancent pour séduire
Il y en a-t-il de meilleur que l'on puisse faire,
un amour que rien ne peut détruire.

Si tu veux savoir quoi me donner pour ma peine
Rassures-toi je ne veux presque rien du tout
Que toujours et plus encore,
Je soit la seule que tu adores,
C'est tout, c'est tout.

De ces choses qu'on t'a dites pour te plaire,
ces promesses avancent pour séduire
il y en a-t-il de meilleur que l'on puisse faire
un amour que rien ne peut détruire

Si tu veux savoir quoi me donner pour ma peine,
Rassures-toi je ne veux presque rien du tout
Que toujours et plus encore,
Je sois la seule que tu adores,
C'est tout, c'est tout.

Que toujours et plus encore,
Je sois la seule que tu adores,
C'est tout, c'est tout.